Tuesday, 3 May 2016
ALL LYRIC & TRANSLATE - THE GAZETTE [UNDYING] ::: NEW SINGLE
Check this out for the all lyrics------------------>
THE GAZETTE MALUM
Lyrics : RUKI
Arranger : the GazettE
Single : UNDYING
Year : 2016
I saw the abyss like a nightmare
—aku melihat jurang dalam seperti sebuah mimpi buruk
人格破綻 真っ赤にずぶ濡れて 鬼紛い
Jinkaku hatan makka ni zubunurete oni magai
—rusaknya kepribadian, basah kuyup oleh warna merah pekat, imitasinya setan
無差別非道極まる欲の底
Musabetsu hidou kiwamaru yoku no soko
—kekejaman tanpa diskriminasi, dasar hasrat yang mencapai titik terburuknya
絵空事すら生温く
Esoragoto sura namanuruku
—bahkan daya cipta (angan-angan khayalan) hanya setengah hati*
命の名残 散撒かれ
Inochi no nagori chi makare
—ditebar tebaran-tebaran jejak kehidupan
「もう見つからない体温」
「Mou mitsukaranai taion」
—[suhu tubuh sudah tak ditemukan lagi]
Why did you KILL?Though I lament
—mengapa kau MEMBUNUH? padahal aku meratap
She can't return
—dia tak bisa kembali
掃き溜めの中 遺恨滴り
Hakidame no naka ikon shitatari
—tetesan-tetesan dendam dalam tumpukan sampah
獣に堕ちるその意味を
Kemono ni ochiru sono imi wo
—jatuh pada makhluk buas, itu artinya..
I will never forget
—aku tak akan pernah lupa
Until you die / I will live
—sampai kau mati / aku kan hidup
Until it KILLS you
—sampai itu (penyesalan) membunuhmu
終われないI know
Owarenai ~ I know
—tak bisa berakhir~ aku tahu
Until you die / I will live
—sampai kau mati / aku kan hidup
Until I KILL you
—sampai aku membunuhmu
「深淵」目を落とし祈れ
「Shin'en」 me wo otoshi inore
—[jurang dalam] menjatuhkan mata, berdoalah!
Why did you KILL?Though I lament
—mengapa kau MEMBUNUH? padahal aku meratap
She can't return
—dia tak bisa kembali
掃き溜めの中 遺恨滴り
Hakidame no naka ikon shitatari
—tetesan-tetesan dendam dalam tumpukan sampah
獣に堕ちるその意味を
Kemono ni ochiru sono imi wo
—jatuh pada makhluk buas, itu artinya..
I will never forget
—aku tak akan pernah lupa
もうこんなにも俺は
Mou konna ni mo ore wa
—sudah begini pun aku...
Until you die / I will live
—sampai kau mati / aku kan membunuhmu
Until it KILLS you
—sampai itu (penyesalan) membunuhmu
終われないI know
Owarenai ~ I know
—tak bisa berakhir~ aku tahu
Until you die / I will live
—sampai kau mati / aku kan hidup
Until I KILL you
—sampai aku membunuhmu
「深淵」目を落とし祈れ
「Shin'en」 me wo otoshi inore
—[jurang dalam] menjatuhkan mata, berdoalah!
返した死に何思う?
Kaeshita shi ni nan omou?
—apa yang kau pikirkan tentang mengembalikan kematian?
何処までもただ広がる虚無に
Dokomade mo tada hirogaru kyomu ni
—sampai di manapun hanya kehampaan yang menyebar
生きる理由も仇となる
Ikiru riyuu mo ada to naru
—alasan hidup pun menjadi musuhmu
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
THE GAZETTE - UNDYING
Lyrics : RUKI
Arranger : the GazettE /RUKI
Single : UNDYING
Year : 2016
Sleep…Count me down…Again
—tidur... menghitungku mundur.... lagi
I won't arise from this
—aku tak akan bangun dari ini
黒き理念 残された唯一
Kuroki rinen nokosareta yuiitsu
—gagasan hitam adalah satu-satunya yang ditinggalkan
禍いと廻る未来
Wazawai to mawaru mirai
—masa depan yang berputar bersama kemalangan
不透明な事実指し
Futoumei na jijitsu sashi
—penobatan untuk kebenaran yang buram
何を信じ 何願う
Nani wo shinji? nan negau?
—apa yang ku percaya? Berharap apakah aku?
この空を埋め尽くす不祥の影
Kono sora wo umetsukusu fushou no kage
—bayangan yang tak dikenal memenuhi langit ini
永遠に羽を広げて輪を描く
Eien ni hane wo hirogete wa wo egaku
—dalam keabadian, membentangkan sayap, menggambarkan bulatan roda
7 6 5 4 3 2 1
「ズレる思想」「報いと離別」
「Zureru shisou」「Mukui to ribetsu」
—[pemikiran yang tergelincir] [penghargaan dan pemisahan]
「絞首台」「願いと未来」
「Koushudai」「Negai to mirai」
—[Tiang gantungan] [harapan dan masa depan]
「禁句の圧力」「潰れた夢」
「Kinku no atsuryoku」「Tsubureta yume」
—[ke-tertekan-an akan kata-kata tabu] [mimpi yang hancur]
「背信」
「Haishin」
—[pengkhianatan]
I deny all of it...
—ku sangkal semua itu...
黒に塗れ 死と踊り
Kuro ni nure shi to odori
—diwarnai oleh hitam, tarian dan kematian
さぁ終われ
saa... oware
—ayolah... akhiri!
[Count me down…]
—[menghitungku mundur]
[Sleep…Count me down]
—[tidur... menghitungku mundur]
[Count me down…Again]
—[Menghitungku mundur... lagi]
何も聞こえ無いように叫んだ
Nani mo kikoenai you ni sakenda
—supaya tak bisa mendengar apapun, aku berteriak
俺は変われたか?
Ore wa kawareta ka?
—sudah bisakah aku berubah?
今も翳る空に何を見た?
Ima mo kageru sora ni nani wo mita?
—sekarang pun, apa yang terlihat di langit berbayang ini?
心が潰れたまま
Kokoro ga tsubureta mama
—hatiku tetap hancur
今更 沸き出す真は闇へ葬られた
Imasara wakidasu shin wa yami e houmurareta
—kebenaran yang mulai bergejolak saat ini, dikubur ke kegelapan
暴虎馮河
Boukohyouga
—keberanian yang teramat tolol
煩悩に塗れ這う
Bon'nou ni mamire hau
—lumurilah oleh hasrat duniawi! aku merangkak
嘯く眼は邪の成れの果て
Usobuku me wa ja no nare no hate
—mata yang melebih-lebihkan adalah sisa bayangan kejahatan belaka
神すら化かし嘲笑う
Kami sura bakashi azawarau
—bahkan Tuhan mentertawakan kebodohanku
永遠を描く空がただ悲しく
Eien wo egaku sora ga tada kanashiku
—langit menggambarkan keabadian yang hanyalah kesedihan
Life, don't change my fate
—hidup, jangan ubah takdirku!
God, entomb my hate
—Tuhan, kubur rasa benciku!
言霊と消えて行く心が
Kotodama to kieteiku kokoro ga
—hati semakin padam bersama kekuatan kata-kata
終わりを見ても
Owari wo mite mo
—meski melihat akhir
許されぬ願いに夢を見た
Yurusarenu negai ni yume wo mita
—dalam keinginan yang tak diperbolehkan, aku bermimpi
この眼は今もまだ
Kono me wa ima mo mada...
—mata ini sekarangpun masih...
流転する罪の底で溺れてる
Ruten suru tsumi no soko de oboreteru
—tenggelam di dasar dosa yang terus berubah-ubah
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
THE GAZETTE - VACANT
Lyrics : RUKI
Arranger : the GazettE
Single : UNDYING
Year : 2016
縺れ合い理解して
Motsure ai rikai shite
—saling melibatkan, memahami
取り戻せないから何思う
Torimodosenai kara nani omou
—karena tak bisa mendapatkan itu kembali, apa yang harus dipikirkan?
自責は答えを歪ませ
Jiseki wa kotae wo yugamase
—perasaan bersalah membelokan jawaban
在るべき姿を見失う
Arubeki sugata wo miushinau
—kehilangan wujud yang seharusnya ada
無意識なその手は夢さえ見れない
Muishiki na sono te wa yume sae mirenai
—tangan tanpa kesadaran itu... bahkan ia tak bisa melihat mimpi
落陽にいつかの「別れ」を思い出す
Rakuyou ni itsuka no 「wakare」 wo omoidasu
—aku ingat "perpisahan" di suatu waktu saat mata hari tenggelam
止まない泪を聴きながら
Yamanai namida wo kikinagara
—sambil mendengarkan air mata yang tak kunjung berhenti
桜はただ揺れる悲しみを滲ませて
Sakura wa tada yureru kanashimi wo nijimasete
—bunga sakura hanya berayun-ayun, memburamkan kesedihan
過ぎし日と散る儚さが
Sugishi hi to chiru hakanasa ga
—kefana-an gugur bersama hari yang telah berlalu
今でも消えない
Ima de mo kienai
—bahkan sekarangpun tak bisa lenyap
忘れないでいてね終わりはきっとあの日と変わらない
Wasurenai de ite ne! owari wa kitto ano hi to kawaranai
—jangan lupa ya! akhir nanti pasti tak kan berubah bersama hari itu
縺れ合い理解して
Motsure ai rikai shite
—saling melibatkan, memahami
取り戻せないから
Torimodosenai kara
—karena tak bisa mendapatkan itu kembali
今にも剥がれ落ちそうな冷たい壁には
Ima ni mo hagare ochisou na tsumetai kabe ni wa
—di dinding yang dingin ini kelihatannya akan jatuh terkelupas kapan saja
幾つもの壊れそうな夢と終わりが
Ikutsu mono koware sou na yume to owari ga
—berapa banyak hal yang berakhir bersamaan dengan mimpi yang tampak hancur
解けた糸を結べない切なさに
Hodoketa ito wo musubenai setsunasa ni
—tak bisa kita mengikatkan benang yang telah melonggar, dalam penderitaan
重なる途絶えた刻の痕
Kasanaru todaeta toki no ato
—sisa-sisa waktu yang telah terhentikan bertumpuk
桜はただ揺れる
Sakura wa tada yureru
—sedangkan bunga sakura hanya berayun-ayun saja
あの日から帰れない
Ano hi kara kaerenai
—sejak hari itu tak bisa kembali pulang
空虚のようなあなたは枯れる
Kuukyo no you na anata wa kareru
—seperti kehampaan, kau layu
残された願い数え
Nokosareta negai kazoe
—hitunglah keinginan-keinginanmu yang tersisa
変われないままの今を嘆き思い出して
Kawarenai mama no ima wo nageki omoidashite
—ratapi saat ini yang tetap tak bisa berubah, ingatlah!
あの日失くしたもの
Ano hi nakushita mono
—sesuatu yang kau hilangkan hari itu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment